Фразы по сериям:
Эпизод 1 - Fallen Nation
Эпизод 2 - The Magnificent T.K.R.
Эпизод 3 - The A list
Рассказчик:
Десять лет назад эту работу выполнял один человек и одна машина. Сейчас Фонд «Закона и Правопорядка» собрал пять высококвалифицированных оперативников и снарядил их самыми передовыми современными транспортными средствами, чтобы бороться с новым поколением преступности. Они…РЫЦАРИ ПРАВОСУДИЯ.
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Данте: Кайл, я хочу, чтобы ты пересмотрел свое решение. Мы даже не знаем, кто этот таинственный джентльмен!
Зверь: На этот раз, я согласен с Limey. Вы, ребята идете в ловушку!
Дюк: У него есть пункт. Секретные встречи и пустые офисные здания не моя идея поспорить!
Кайл: Если бы Shadow хотел причинить нам вред, то он бы уже сделал это.
Эрика: Кайл прав! Этот парень пробрался на SKY-1 и в мою комнату, даже не вспотев!
Трек: Правда – мы все знаем, как это тяжело для парня, пробраться в комнату Эрики!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Эрика: [Открыв двери белого Ford KA] Что значит КА?
Гил: К.А. означает Рыцарь Альфа (Knight Alpha). Это прототип TKR международного транспортного средства.
Трек: ФЛАГ создал его для потенциальных Европейских Рыцарей.
Эрика: Бриллиант! Они не могли придумать единую валюту и теперь мы даем им суперавтомобили!
Кайл: Он ожидает отправки в Берлин, чтобы соединиться со своим новым водителем.
Эрика: [Заглянув внутрь] Кого они собираются получить - Дэнни ДеВито?
Трек: Похоже, довольно Wimpy вид автомобиля для меня.
КА: Meine Spitzengeschwindigkeit ist über 480 Kilometern pro Stunde, und ich kann über fünfzehn Meter springen. [ПЕРЕВОД: Моя максимальная скорость превышает 480 километров в час, и я могу перепрыгнуть через пятнадцать метров]
Эрика: Что он сказал?
Гил: Понятия не имею! Он говорит только по-немецки!
Трек: Но A.I. синтезатор голоса должен быть универсальным языковым!
КА: Korrekt, aber ich möchten nicht Englisch sprechen! Sie egocentric Amerikaner begrenzen sich, indem Sie nur eine Sprache erlernen. [ПЕРЕВОД: Правильно, но я не хочу говорить по-английски! Вы эгоцентрические американцы ограничиваете себя, изучая только один язык]
Кайл: Данте, ты хочешь перевести это?
Данте: Ха-ха, нет уж!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Данте: [поднявшись из воды, выглядящий совсем как новый] Кайл, я принимаю твое невысказанное спасибо за заказ тех дополнительных частей, без которых мы до сих пор были бы на дне океана!
Кайл: Просто стреляй ракетой!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Кайл: Вы думаете, он мог быть здесь?
Эрика: Ну, как он мог пройти мимо всех? Я имею в виду, не похоже, что он может опередить нас!
Трек: Может быть, он транслировал!
Season 1 / Episode 2: - The Magnificent T.K.R.
Кайл: Кто вы?
ФБР агент Даниэль Валдо: Меня зовут Валдо.
Трек: О, эй. Они наконец нашли тебя.
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Эрика: О ком мы говорим?
Дженни: Мы считаем, что Shadow может быть Майклом Найтом
Эрика: Майкл Найт? Парень с говорящим Феррари?
Дюк: Trans-Am!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Дженни: Кайл, тебе не кажется, что глобальное управление сознанием немного далеко выбирается?
Платон: Ку-ку, ку-ку!
Эрика: На этот раз, Платон, я понимаю и согласна с тобой. Кайл, ты спятил!
Дюк: Это немного больше!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Эрика: Он может управлять одним из нас!
Дженни: Или всеми нами!
Дюк: И мы даже не знаем об этом!
Трек: [Монотонно] Я должен убить Эрику Уэст!
Эрика: [Толкает его назад] Прекрати! [Все смеются]
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Дюк: [Обсуждение ключей Shadow - Ключ и Аризону] Есть ключ, Аризона?
Данте: Нет Дюк, нет такого места.
Зверь: Ты знаешь, Дюк, ты говоришь такие вещи, как глупый, что это плохо отражается на нас обоих!
Дюк: Мне жаль - я действительно не хотел смутить тебя!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Макс Амендес: Ello, ello, почему это все так плохо, а?
Дюк: Ты знаешь, ты действительно начинаешь раздражать меня!
Макс Амендес: Забавно, тоже самое сказала моя вторая жена, прежде чем я выстрелил в нее!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Трек: [после того, как Кайл вернулся к другим] Дюк уже попрощался с тобой.
Дюк: Это потому, что моя машина не может двигаться под водой!
Эрика: Кайл, не было никакого устройства управления сознанием. Он даже обманул Макса и Кайлу!
Неизвестный эпизод:
Дюк: Отличная работа, Зверь. Ты действительно приехал для меня.
Зверь: Ты в порядке, Дженни?
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Платон: О, скажем, ты можешь видеть ранним рассветом свет.
Эрика: Звездное знамя? Я пропала!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Эрика: [Сквозь зубы] Платон, я не знаю, как ты делаешь это!
Платон: Только Shadow знает!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Мак Амендес: Вы должны были ехать на служебном лифте, вполне плавный ход! Сообщите вашим прославленным картингам, чтобы дали нам безопасный выход из здания.
Эрика: [Поднимает свои ком-часы ко рту] Платон, Кэт, красавец мужчина собирается выйти из здания. Оставьте его в покое и выходящего его уродливого похитителя тоже!
Макс Амендес: Ой!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Трек: Что он направляет на нас?
Кэт: Ракетница! Очень большая!
Эрика: Я не должна была вставать с кровати этим утром!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Эрика: Этой вещи управления сознанием полно доводов "против" и хороших также, я даже не видела, что он идет!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Эрика: [Глядя на головорезов, стреляющих в Дженни] Трек, они вплотную приблизились к ней!
Трек: Там - я повторно соединил некоторые из систем, но я не знаю которые!
Зверь: [Сокращая выстрелы дворниками двигающимися] Мы все в порядке, если пойдет дождь - теперь как насчет оружия?
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Зверь: Хорошо - у меня есть управление ракетой.
Эрика: Хорошо - ударь, третью лодку из воды!
Зверь: Готов! Черт, я вне досягаемости!
Неизвестный эпизод:
Эрика: Разве ты не должен быть запрограммирован, чтобы радостно пожертвовать собой ради команды?
Данте: Это должно быть смешно?
Домино: Ты в своем уме?
Платон: Дайте мне передохнуть.
Кэт: Ни в коем случае!
Неизвестный эпизод:
Данте: Целая программа TKR пошла к черту в день, когда они начали делать женщин автомобили.
Неизвестный эпизод:
Домино: Как тебе новый водитель, Дэн?
Данте: Ах, Bimbo Mobile развивает чувство юмора.
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Кайла Гордон: Вы забыли оплатить счет за электричество или просто камеру стесняетесь?
Мобиус: Пожалуйста, сядь!
Кайла: [Садясь] Послушайте, я ценю, что вы вытащили меня из тюрьмы, но у меня есть более важные вещи, чем присутствовать на ваших [смотрит на Макса] анонимных наркоманских встречах!
Макс Амендес: Ваш маникюр подождет, милая!
Кайла: Кто раздражает Брит?
Мобиус: Макс Амедес и я боюсь, моя дорогая, его репутация более известна, чем ваша.
Макс: И я не получил бы это, лежа на спине!
Мобиус: Если бы мы могли все просто...
Кайла: Послушайте, я не приезжала сюда, чтобы быть оскорбленной принцем Чарльзом там!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Кайла Гордон: Смешно!
Макс Амендес: Она права, Мобиус! Ты живешь в мире грез! Проснись, милый, Санта Клауса не существует!
Мобиус: Прекрасно, Роланд покажет вам!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Мобиус: Мне нужны партнеры немного большего видения. Теперь, прекрати тратить впустую мое время и выйди!
Кайла: [Наклонившись ближе к Максу] Я думаю, это то, что они называют "мягкой" продажей.
Мобиус: Послушай, задай себе один вопрос - что, если я могу сделать это? Кто выиграет?
Роланд: Разве это не два вопроса?
Старр: Заткнись, Роланд!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Макс Амендес: [Ворвавшись в офис Кей с бандитом на буксире] Сюрприз для меня? Вам не придется!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Мобиус: Кайла, твоя очередь.
Кайла: О время, эти твердые стулья заставляли мою попку заснуть!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Мобиус: Я знал, с того момента как я встретил ее, что Кайла не разочарует меня.
Макс: На какой вы планете, Мобиус? Она попалась! Разве это входит в ваш большой план?
Мобиус: О, Макс, ты, очевидно, не читал мой бизнес-план весь до конца!
Макс: Ну, это был не совсем роман Джона Гришэма!
Старр: Я не знаю, что он говорит, дорогой, я не могла подавить это!
Макс: Ну, я просматривал биты, которые не имели отношение ко мне!
Мобиус: Возможно, время взглянуть второй раз, Макс, только так ты догонишь остальных из нас!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Макс: [после того, как Старр использовала внедорожник, чтобы таранить ужасно поврежденного Данте от пирса] Ах, как ужасно грустно! Тем не менее, он никогда не мертв, как вы помните его в ваших сердцах!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Трек: [Кивая в сторону электронного оборудования в углу] Подождите минуту, это устройство контроля над разумом?
Макс: Последний в домашней электронике!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Трек: [Шепчет Эрике] Не может быть. Оно слишком маленькое, ему нужны отдельные узлы для построения графиков и передачи!
Макс: Oi! Тихо там! Вы пропустите плавление мозга г-на ДеПальмы!
Кайла: [Глядя на Дюка] Слишком поздно - они уже пропустили!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Макс: Забавно, не правда ли! Кого мы должны убить первым, большой мальчик?
Кайла: [Взволнованно] О, Дженни, задуши Дженни!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Трек: [Смотря, как Макса и Кайлу бросили] Я сказал вам, что не будет работать!
Season 1 / Episode 22: - Legion of Doom
Shadow: Я знал, что это только вопрос времени, прежде чем догадался!
Мобиус: Да, очень просто на самом деле. Все предположили, что ты был здесь, что ты всегда был здесь.
Shadow: Так что теперь? Ты собираешься убить меня?
Мобиус: О [кашляет] никогда! Не тебя! Я беру тебя с собой! [Щелкает выключателем на его руке контроля, прежде чем двигаться вперед достаточно, чтобы забрать маленькую сферу, помеченную как K.I.T.T., которая появилась с центральной консоли]
Oil & Water
Кэт: Что бы сказала твоя мать, если бы она видела, что ты носишь?
Choctaw L-9
Зверь: Готов когда ты, Дюк, детка.
Iron Maiden
Зверь: Ты знаешь, что любишь меня.
A List
Кайл: Почему мы не можем все уладить, как парни в «Миссия невыполнима»?
Out of the Past
Кайл: Если это платье, ты можешь стрелять в меня сейчас.
Et Tu Dante
Дженни: Ты знаешь, для автомобиля, ты думаешь о сексе слишком много.
Inside Traitor
Дюк: Где, черт возьми, ты научилась водить машину?
Angel in Chains
Дюк: Все это бы не произошло, если б это были наши врачи!
Everything to Fear
Эрика: Так, как ты добился функций головного мозга снова?
Oil & Water
Эрика: Мне очень жаль, я оставила английский словарь дома.
Fallen Nation
Трек: Кайл, ты знаешь, я не жаворонок.
SkyOne
Трек: Я думаю, что попал не на тот этаж. Это одежда этой дамы?
EMP
Домино: Я просто люблю пробовать новые позиции.
Magnificent TKR
Платон: Привет, Хо Сильвер… Прочь!
Choctaw L-9
Платон: Все утки!
|